Keine exakte Übersetzung gefunden für حرية التعليم
Recht
Bildung
Übersetzen Französisch Arabisch حرية التعليم
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
حرية {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
liberté (n.)حُرِّيَّةُ العَمَل {أو التَّصَرُّف}mehr ...
-
liberté économique {Recht}حرية اقتصادية {قانون}mehr ...
-
liberté- individuelle {Recht}الحرية الفردية {قانون}mehr ...
-
حرية العمل {أو التَّصَرُّف}mehr ...
-
liberté - individuelle {Recht}حرية فردية {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
consigne (n.)mehr ...
-
حرية التجارة والصناعة {قانون}mehr ...
-
permissivité (n.)mehr ...
-
franc-parler (n.)mehr ...
- mehr ...
-
didactique (n.) , {Bildung}فَنّ التَّعْلِيم {تعليم}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
marquage (n.)mehr ...
- mehr ...
-
تعليم {enseignante}mehr ...
-
تعليم {تعليم}mehr ...
-
تعليم {تعليم}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
repérage (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Penal Reform Internationalالمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
-
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).10-11 تضمن الدولة حرية التعليم.
-
L'État garantit la liberté d'enseignement et contrôle les écoles privées ».وتضمن الدولة حرية التعليم وتراقب المدارس الخاصة.
-
Liberté de l'enseignementحرية توفير التعليم
-
Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement (OIDEL) et Service international pour les droits de l'homme (SIDH).المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
-
Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Franciscain International et Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignementالاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، وهيئة الفرانسيسكان الدولية، والمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
-
La Constitution garantit les libertés publiques, la liberté de conscience, d'expression et de l'enseignement (Articles 2, 9, 10, 12).ويضمن الدستور الحريات العامة والشخصية وحرية المعتقد وحرية التعليم وإبداء الرأي (المادة 2 و 9 و 10 و 12 منه).
-
Centre de réflexion et d'action professionnelles (CEREAL) sur le développement culturel et éducatifمركز التفكير والعمل الحر للتنمية الثقافية والتعليمية
-
Si l'on empêche une personne de fréquenter une école privée, la liberté de l'éducation de cette personne est violée et, par voie de conséquence, cette personne est aussi victime de discrimination du point de vue de son droit à la liberté de l'éducation.فعندما يُمنع شخصٌ من الالتحاق بمدرسة خاصة، تكون حرية هذا الشخص في التعليم قد انتُهكت، وبالتالي يكون الشخص قد تعرض أيضاً للتمييز ضد حقه في حرية التعليم.
-
Il est parfaitement possible de distinguer d'une part le droit à l'éducation, qui est un droit social et, de l'autre, la liberté de l'enseignement, qui est un droit civil.فمن الممكن تماماً التمييز بين الحق في التعليم، الذي هو حق اجتماعي، من جهة، وحرية التعليم التي هي حق مدني، من جهة ثانية.